В программе:
— Основы рисования лиц, одежды, выстраивания ракурса, работы с перспективой
— Разработка персонажа и создание сюжета
— История манги
— Анатомия и движение в аниме и манге
— Детализация образов
— Работа с фоном
— Создание манга-эффектов
— История и традиции Японии
— Общение, игры, обмен впечатлениями
В программе:
— Основы рисования лиц, одежды, выстраивания ракурса, работы с перспективой
— Разработка персонажа и создание сюжета
— История манги
— Анатомия и движение в аниме и манге
— Детализация образов
— Работа с фоном
— Создание манга-эффектов
— История и традиции Японии
— Общение, игры, обмен впечатлениями
Порнография или эротика? Когда в начале ХХ века, с активным развитием искусства модернизма, критики смотрели на живопись и графику своих современников, они то и дело восклицали “Это порнография!“. Относились ли эти острые выпады к работам эротического содержания? Чаще нет, поэтому не сложно догадаться, какие скандалы могли сопровождать экспонаты более пикантного содержания, нежели абстрактные формы. На лекции Ксении Ремезовой мы поговорим об эротике в графике художника “Мир искусства“ Константина Сомова, известных сериях Бориса Григорьева, работах ярчайших представителей австрийского искусства Густава Климта и Эгона Шиле, а также работах эстонских художников Эдуарда Вийральта и Юло Соостера.
18+
“Все искусство эротично“ говорил австрийский художник Густав Климт.
Порнография или эротика? Когда в начале ХХ века, с активным развитием искусства модернизма, критики смотрели на живопись и графику своих современников, они то и дело восклицали “Это порнография!“. Относились ли эти острые выпады к работам эротического содержания? Чаще нет, поэтому не сложно догадаться, какие скандалы могли сопровождать экспонаты более пикантного содержания, нежели абстрактные формы. На лекции Ксении Ремезовой мы поговорим об эротике в графике художника “Мир искусства“ Константина Сомова, известных сериях Бориса Григорьева, работах ярчайших представителей австрийского искусства Густава Климта и Эгона Шиле, а также работах эстонских художников Эдуарда Вийральта и Юло Соостера.
18+
“Все искусство эротично“ говорил австрийский художник Густав Климт.
Вы сможете создать единственную и неповторимую дизайнерскую сумку, футболку, джинсовую, рубашку, худи или сделать декор для домашнего интерьера (подушка, салфетка и тд).
На ваш выбор более 30 сюжетов с различной тематикой (fashion, животные, космос и др). Вы можете определиться на месте или заранее прислать свой вариант рисунка на почту hello@flashart.ee
Все материалы входят в стоимость, кроме самого изделия для росписи
Вы можете обновить вещь из вашего гардероба, а также приобрести в студии:
Продолжительность 2,5 часа.
Вы сможете создать единственную и неповторимую дизайнерскую сумку, футболку, джинсовую, рубашку, худи или сделать декор для домашнего интерьера (подушка, салфетка и тд).
На ваш выбор более 30 сюжетов с различной тематикой (fashion, животные, космос и др). Вы можете определиться на месте или заранее прислать свой вариант рисунка на почту hello@flashart.ee
Все материалы входят в стоимость, кроме самого изделия для росписи
Вы можете обновить вещь из вашего гардероба, а также приобрести в студии:
Продолжительность 2,5 часа.
Разнообразьте школьные каникулы и приходите творить! Мастер-класс для детей 7-14 лет
На мастер классе участники:
Выберут и стилизуют или создадут своего персонажа, применяя принципы японского искусства анимации.
Научаться строить пропорции портретов персонажей аниме. Смогут передать различные эмоции на лице героя.
Смогут проявить фантазию и научится работать с деталями.
Материалы для скетчей — лист бумаги (А3), карандаши, акварель, акрил, гуашь.
Продолжительность: 2 часа
На мк участники стилизуют или создадут своего персонажа, применяя принципы японского искусства анимации. Продолжительность: 2 часа
Рисуем и дегустируем вина 3ч в атмосфере праздника! Без навыков, с поддержкой художника — мы гарантируем, что у Вас получится.
Рисуем и дегустируем вина 3ч в атмосфере праздника! Без навыков, с поддержкой художника — мы гарантируем, что у Вас получится.
Ксения Ремезова, куратор Flash Art Gallery, расскажет о новых художниках и их работах в станковой и печатной графике, которые будут представлены в сезоне март-август 2025 года.
В весенне-летний период в галерее можно будет увидеть и приобрести рисунки и эстампы Аси Маракулиной (Австрия), Жени Бобковой (Швеция), Марка Антониуса Пухкана (Эстония), Триин Мянд (Эстония), Рауля Мееля (Эстония), Варвары Помидор и Натальи Таравковой (Франция), Алеши Блау (Германия) и других графиков.
Рассказывая о произведениях и техниках галерейных художников, Ксения подготовит небольшую лекцию, проведя параллели между современными темами и подходами к созданию графических работ и прошлым ХХ столетием, когда “искусство бумажного листа“ стали воспринимать, ценить, выставлять и коллекционировать как самостоятельный художественный объект.
В среду 26 февраля Ксения Ремезова, куратор Flash Art Gallery, расскажет о новых художниках и их работах в станковой и печатной графике, которые будут представлены в сезоне март-август 2025 года.
Ксения Ремезова, куратор Flash Art Gallery, расскажет о новых художниках и их работах в станковой и печатной графике, которые будут представлены в сезоне март-август 2025 года.
В весенне-летний период в галерее можно будет увидеть и приобрести рисунки и эстампы Аси Маракулиной (Австрия), Жени Бобковой (Швеция), Марка Антониуса Пухкана (Эстония), Триин Мянд (Эстония), Рауля Мееля (Эстония), Варвары Помидор и Натальи Таравковой (Франция), Алеши Блау (Германия) и других графиков.
Рассказывая о произведениях и техниках галерейных художников, Ксения подготовит небольшую лекцию, проведя параллели между современными темами и подходами к созданию графических работ и прошлым ХХ столетием, когда “искусство бумажного листа“ стали воспринимать, ценить, выставлять и коллекционировать как самостоятельный художественный объект.
Первоклассный рисовальщик, мастер рисунка и эстампа – эти определения без сомнения относятся не только к мужчинам-художникам, но и женщинам, без которых сложно представить мировую историю искусства. Твердая рука, уверенное владение материалом и разнообразными техниками станковой и печатной графики – качества, которые были присущи художницам, чьему творчеству будет посвящена первая тематическая лекция весны во Flash Art Gallery. Куратор галереи Ксения Ремезова расскажет о таких художницах как Елизавета Кругликова, Зинаида Серебрякова, Кете Кольвиц, Карин Лутс, Анни Альберс, Луиз Буржуа и других знаковых именах.
Первоклассный рисовальщик, мастер рисунка и эстампа – эти определения без сомнения относятся не только к мужчинам-художникам, но и женщинам, без которых сложно представить мировую историю искусства. Твердая рука, уверенное владение материалом и разнообразными техниками станковой и печатной графики – качества, которые были присущи художницам, чьему творчеству будет посвящена первая тематическая лекция весны во Flash Art Gallery. Куратор галереи Ксения Ремезова расскажет о таких художницах как Елизавета Кругликова, Зинаида Серебрякова, Кете Кольвиц, Карин Лутс, Анни Альберс, Луиз Буржуа и других знаковых именах.
Любой предмет, который мы берем в руки, который используем в повседневной жизни, начинается с чистого листа бумаги и карандашной линии. Любой предмет, ставший иконой дизайна, начинается так же — с графического эскиза.
На лекции мы поговорим о том, как рождался известный на весь мир финский предметный дизайн ХХ века, увидим — как Алвар Аалто, Тимо Сарпанева, Тапио Вирккала и другие культовые дизайнеры создавали свои шедевры, проследим за ходом творческой мысли, воплощенным в графических эскизах.
Ольга Корка — искусствовед, независимый исследователь, родом из Санкт-Петербурга, Живет в Финляндии, в Хельсинки уже 17 лет, более 10 лет работает консультантом аукционных домов Скандинавии, защитила диплом в петербургской Академии
Любой предмет, который мы берем в руки, который используем в повседневной жизни, начинается с чистого листа бумаги и карандашной линии. Любой предмет, ставший иконой дизайна, начинается так же — с графического эскиза.
На лекции мы поговорим о том, как рождался известный на весь мир финский предметный дизайн ХХ века, увидим — как Алвар Аалто, Тимо Сарпанева, Тапио Вирккала и другие культовые дизайнеры создавали свои шедевры, проследим за ходом творческой мысли, воплощенным в графических эскизах.
Ольга Корка — искусствовед, независимый исследователь, родом из Санкт-Петербурга, Живет в Финляндии, в Хельсинки уже 17 лет, более 10 лет работает консультантом аукционных домов Скандинавии, защитила диплом в петербургской Академии
Любой предмет, который мы берем в руки, который используем в повседневной жизни, начинается с чистого листа бумаги и карандашной линии. Любой предмет, ставший иконой дизайна, начинается так же — с графического эскиза.
На лекции мы поговорим о том, как рождался известный на весь мир финский предметный дизайн ХХ века, увидим — как Алвар Аалто, Тимо Сарпанева, Тапио Вирккала и другие культовые дизайнеры создавали свои шедевры, проследим за ходом творческой мысли, воплощенным в графических эскизах.
Ольга Корка — искусствовед, независимый исследователь, родом из Санкт-Петербурга, Живет в Финляндии, в Хельсинки уже 17 лет, более 10 лет работает консультантом аукционных домов Скандинавии, защитила диплом в петербургской Академии художеств
Любой предмет, который мы берем в руки, который используем в повседневной жизни, начинается с чистого листа бумаги и карандашной линии. Любой предмет, ставший иконой дизайна, начинается так же — с графического эскиза.
На лекции мы поговорим о том, как рождался известный на весь мир финский предметный дизайн ХХ века, увидим — как Алвар Аалто, Тимо Сарпанева, Тапио Вирккала и другие культовые дизайнеры создавали свои шедевры, проследим за ходом творческой мысли, воплощенным в графических эскизах.
Визуальный дизайн звукозаписи — яркий пример парадокса. Вроде как даже на живого музыканта лучше смотреть, не говоря уже о том, что и ноты, и всяческие звуковые носители обязательно оформляются. Но почему-то этот громадный мир обычно считается сугубо прикладным, если не откровенно «низким». Ну что там, в самом деле, может быть такого, что в состоянии конкурировать с картиной или рисунком старых мастеров и с отчаянно раскрученным искусством модернизма?
Cover Design, в лучшем случае Cover Artwork, когда хочется выделить пресловутое «качество» — так обозначается это явление в международной номенклатуре. По-русски так и вообще нет принятого термина. В своей лекции о дизайне пластинок Ян Левченко не будет реабилитировать «незаслуженно недооцененное искусство», но лишь поделится своими наблюдениями над языком графического оформления виниловых и лазерных дисков, прошедших через его фонотеку.
Ян Левченко — культуролог, преподаватель Институтов свободных искусств в Берлине и Будве.
Визуальный дизайн звукозаписи — яркий пример парадокса. Вроде как даже на живого музыканта лучше смотреть, не говоря уже о том, что и ноты, и всяческие звуковые носители обязательно оформляются. Но почему-то этот громадный мир обычно считается сугубо прикладным, если не откровенно «низким». Ну что там, в самом деле, может быть такого, что в состоянии конкурировать с картиной или рисунком старых мастеров и с отчаянно раскрученным искусством модернизма?
Рисуем и дегустируем вина 3ч в атмосфере праздника! Без навыков, с поддержкой художника — мы гарантируем, что у Вас получится.
Рисуем и дегустируем вина 3ч в атмосфере праздника! Без навыков, с поддержкой художника — мы гарантируем, что у Вас получится.
Визуальный дизайн звукозаписи — яркий пример парадокса. Вроде как даже на живого музыканта лучше смотреть, не говоря уже о том, что и ноты, и всяческие звуковые носители обязательно оформляются. Но почему-то этот громадный мир обычно считается сугубо прикладным, если не откровенно «низким». Ну что там, в самом деле, может быть такого, что в состоянии конкурировать с картиной или рисунком старых мастеров и с отчаянно раскрученным искусством модернизма?
Cover Design, в лучшем случае Cover Artwork, когда хочется выделить пресловутое «качество» — так обозначается это явление в международной номенклатуре. По-русски так и вообще нет принятого термина. В своей лекции о дизайне пластинок Ян Левченко не будет реабилитировать «незаслуженно недооцененное искусство», но лишь поделится своими наблюдениями над языком графического оформления виниловых и лазерных дисков, прошедших через его фонотеку.
Ян Левченко — культуролог, преподаватель Институтов свободных искусств в Берлине и Будве.
Визуальный дизайн звукозаписи — яркий пример парадокса. Вроде как даже на живого музыканта лучше смотреть, не говоря уже о том, что и ноты, и всяческие звуковые носители обязательно оформляются. Но почему-то этот громадный мир обычно считается сугубо прикладным, если не откровенно «низким». Ну что там, в самом деле, может быть такого, что в состоянии конкурировать с картиной или рисунком старых мастеров и с отчаянно раскрученным искусством модернизма?
Cover Design, в лучшем случае Cover Artwork, когда хочется выделить пресловутое «качество» — так обозначается это явление в международной номенклатуре. По-русски так и вообще нет принятого термина. В своей лекции о дизайне пластинок Ян Левченко не будет реабилитировать «незаслуженно недооцененное искусство», но лишь поделится своими наблюдениями над языком графического оформления виниловых и лазерных дисков, прошедших через его фонотеку.
Ян Левченко — культуролог, преподаватель Институтов свободных искусств в Берлине и Будве.
Лекция музеолога Эдуарда Крампа приглашает к размышлению о внутренней взаимосвязи творчества художников Серебряного века. На примере графики Михаила Врубеля и Николая Рериха — двух столь разных, но удивительно схожих в своем стремлении к познанию мира — мы рассмотрим их творчество сквозь призму философского осмысления культуры. Как в их произведениях переплетаются понятия материального и духовного, земное и надземное? Может ли графика быть выражением скрытых смыслов и мистических прозрений? Эти вопросы будут ключевыми в обсуждении их художественного
наследия.
Лекция музеолога Эдуарда Крампа приглашает к размышлению о внутренней взаимосвязи творчества художников Серебряного века. На примере графики Михаила Врубеля и Николая Рериха — двух столь разных, но удивительно схожих в своем стремлении к познанию мира — мы рассмотрим их творчество сквозь призму философского осмысления культуры. Как в их произведениях переплетаются понятия материального и духовного, земное и надземное? Может ли графика быть выражением скрытых смыслов и мистических прозрений? Эти вопросы будут ключевыми в обсуждении их художественного
наследия.
Объемная картина при помощи текстурного волокна, или скульптурной пасты
Объемная картина при помощи текстурного волокна, или скульптурной пасты
Лекция образовательной программы FLASH ART Gallery о техниках графического искусства!
Как рождается графика? Чем отличается офорт от литографии, а ксилография от линогравюры? Лекция будет посвящена истории и развитию печатного искусства — от ремесленных традиций до современных художественных практик. Мы разберём, как печатные технологии, изначально созданные для полиграфического производства, стали основой для высокого искусства. Узнаем, зачем художники прибегают к печати и какие возможности она даёт, кроме тиражирования. На лекции мы рассмотрим широкий спектр печатных технологий, а также узнаем, как художники переосмысляют и адаптируют их в своих работах сегодня. Лекция будет полезна всем интересующимся тиражным и печатным искусством.
Лектор: Андрей Кедрин — закончил Эстонскую Академию Художеств по специальности графический дизайн. Приглашенный лектор в Эстонской Академии Художеств и преподаватель в Художественном Музее KUMU.
Как рождается графика? Чем отличается офорт от литографии, а ксилография от линогравюры? Лекция будет посвящена истории и развитию печатного искусства — от ремесленных традиций до современных художественных практик. Мы разберём, как печатные технологии, изначально созданные для полиграфического производства, стали основой для высокого искусства. Узнаем, зачем художники прибегают к печати и какие возможности она даёт, кроме тиражирования. На лекции мы рассмотрим широкий спектр печатных технологий, а также узнаем, как художники переосмысляют и адаптируют их в своих работах сегодня. Лекция будет полезна всем интересующимся тиражным и печатным искусством.
Лектор: Андрей Кедрин — закончил Эстонскую Академию Художеств по специальности графический дизайн. Приглашенный лектор в Эстонской Академии Художеств и преподаватель в Художественном Музее KUMU.
Рисуем абстрактную картину на синтетической бумаге, или холсте. Вы также можете выбрать основу со стильным графическим рисунком.
Рисуем абстрактную картину на синтетической бумаге, или холсте. Вы также можете выбрать основу со стильным графическим рисунком.
Декорирование фигурки или рисование картины акриловыми красками
Декорирование фигурки или рисование картины акриловыми красками
Каждый участник создаст свой уникальный предмет интерьера на выбор, используя эпоксидную смолу и декоративные элементы
Каждый участник создаст свой уникальный предмет интерьера на выбор, используя эпоксидную смолу и декоративные элементы
Объемная картина при помощи текстурного волокна, или скульптурной пасты
Объемная картина при помощи текстурного волокна, или скульптурной пасты
Рисуем и дегустируем вина 3ч в атмосфере праздника! Без навыков, с поддержкой художника — мы гарантируем, что у Вас получится.
Рисуем и дегустируем вина 3ч в атмосфере праздника! Без навыков, с поддержкой художника — мы гарантируем, что у Вас получится.
Рисуем абстрактную картину на синтетической бумаге, или холсте. Вы также можете выбрать основу со стильным графическим рисунком.
Рисуем абстрактную картину на синтетической бумаге, или холсте. Вы также можете выбрать основу со стильным графическим рисунком.
Декорирование фигурки или рисование картины акриловыми красками
Декорирование фигурки или рисование картины акриловыми красками
Каждый участник создаст свой уникальный предмет интерьера на выбор, используя эпоксидную смолу и декоративные элементы
Каждый участник создаст свой уникальный предмет интерьера на выбор, используя эпоксидную смолу и декоративные элементы
Каждый участник создаст свой уникальный предмет интерьера на выбор, используя эпоксидную смолу и декоративные элементы
Каждый участник создаст свой уникальный предмет интерьера на выбор, используя эпоксидную смолу и декоративные элементы
Декорирование фигурки и лекция по нео-поп и китч-арту
Декорирование фигурки и лекция по нео-поп и китч-арту
Выбери любую картину из нашей коллекции, или подбери что-то на свой вкус, а наши художники помогут воплотить идею на холсте
Выбери любую картину из нашей коллекции, или подбери что-то на свой вкус, а наши художники помогут воплотить идею на холсте
Декорирование фигурки или рисование картины акриловыми красками
Декорирование фигурки или рисование картины акриловыми красками
Каждый участник создаст свой уникальный предмет интерьера на выбор, используя эпоксидную смолу и декоративные элементы
Каждый участник создаст свой уникальный предмет интерьера на выбор, используя эпоксидную смолу и декоративные элементы
Каждый участник создаст свой уникальный предмет интерьера на выбор, используя эпоксидную смолу и декоративные элементы
Каждый участник создаст свой уникальный предмет интерьера на выбор, используя эпоксидную смолу и декоративные элементы
Объемная картина при помощи текстурного волокна, или скульптурной пасты
Объемная картина при помощи текстурного волокна, или скульптурной пасты
Выбери любую картину из нашей коллекции, или подбери что-то на свой вкус, а наши художники помогут воплотить идею на холсте
Выбери любую картину из нашей коллекции, или подбери что-то на свой вкус, а наши художники помогут воплотить идею на холсте
Благодаря множеству музеев (от гигантов Музейного острова до менее известных жемчужин), более 300 существующим галереям современного искусства и постоянно расширяющейся сети временных пространств по всему городу, Берлин явно зарекомендовал себя как культурная и творческая столица Европы.
Приглашаем вас открыть для себя мир немецкого модернизма и современного искусства вместе с искусствоведом и куратором Ксенией Ремезовой и командой Flash Art.
Рисуем и дегустируем вина 3ч в атмосфере праздника! Без навыков, с поддержкой художника — мы гарантируем, что у Вас получится.
Рисуем и дегустируем вина 3ч в атмосфере праздника! Без навыков, с поддержкой художника — мы гарантируем, что у Вас получится.
FLASH ART creates in the company of young artists!
An engaging activity within the art history painting course for children and teenagers.
Each session is a new wealth of knowledge + a beautiful painting.
The course program is built on 3 «bricks»:
FLASH ART creates in the company of young artists!
An engaging activity within the art history painting course for children and teenagers.
Each session is a new wealth of knowledge + a beautiful painting.
The course program is built on 3 «bricks»:
FLASH ART creates in the company of young artists!
An engaging activity within the art history painting course for children and teenagers.
Each session is a new wealth of knowledge + a beautiful painting.
The course program is built on 3 «bricks»:
FLASH ART creates in the company of young artists!
An engaging activity within the art history painting course for children and teenagers.
Each session is a new wealth of knowledge + a beautiful painting.
The course program is built on 3 «bricks»:
FLASH ART loob noorte kunstnike seltskonnas!
Põnev tegevus kunstiajaloo maalikunsti kursusel lastele ja noortele.
Iga tund on uus teadmiste pagas + kaunis maal
Kursuse programm põhineb 3 «tellisel»:
FLASH ART loob noorte kunstnike seltskonnas!
Põnev tegevus kunstiajaloo maalikunsti kursusel lastele ja noortele.
Iga tund on uus teadmiste pagas + kaunis maal
Kursuse programm põhineb 3 «tellisel»:
FLASH ART loob noorte kunstnike seltskonnas!
Põnev tegevus kunstiajaloo maalikunsti kursusel lastele ja noortele.
Iga tund on uus teadmiste pagas + kaunis maal
Kursuse programm põhineb 3 «tellisel»:
FLASH ART loob noorte kunstnike seltskonnas!
Põnev tegevus kunstiajaloo maalikunsti kursusel lastele ja noortele.
Iga tund on uus teadmiste pagas + kaunis maal
Kursuse programm põhineb 3 «tellisel»:
FLASH ART creates in the company of young artists!
An engaging activity within the art history painting course for children and teenagers.
Each session is a new wealth of knowledge + a beautiful painting.
The course program is built on 3 «bricks»:
FLASH ART creates in the company of young artists!
An engaging activity within the art history painting course for children and teenagers.
Each session is a new wealth of knowledge + a beautiful painting.
The course program is built on 3 «bricks»:
FLASH ART loob noorte kunstnike seltskonnas!
Põnev tegevus kunstiajaloo maalikunsti kursusel lastele ja noortele.
Iga tund on uus teadmiste pagas + kaunis maal
Kursuse programm põhineb 3 «tellisel»:
FLASH ART loob noorte kunstnike seltskonnas!
Põnev tegevus kunstiajaloo maalikunsti kursusel lastele ja noortele.
Iga tund on uus teadmiste pagas + kaunis maal
Kursuse programm põhineb 3 «tellisel»:
FLASH ART creates in the company of young artists!
An engaging activity within the art history painting course for children and teenagers.
Each session is a new wealth of knowledge + a beautiful painting.
The course program is built on 3 «bricks»:
FLASH ART creates in the company of young artists!
An engaging activity within the art history painting course for children and teenagers.
Each session is a new wealth of knowledge + a beautiful painting.
The course program is built on 3 «bricks»:
FLASH ART loob noorte kunstnike seltskonnas!
Põnev tegevus kunstiajaloo maalikunsti kursusel lastele ja noortele.
Iga tund on uus teadmiste pagas + kaunis maal
Kursuse programm põhineb 3 «tellisel»:
FLASH ART loob noorte kunstnike seltskonnas!
Põnev tegevus kunstiajaloo maalikunsti kursusel lastele ja noortele.
Iga tund on uus teadmiste pagas + kaunis maal
Kursuse programm põhineb 3 «tellisel»:
FLASH ART creates in the company of young artists!
An engaging activity within the art history painting course for children and teenagers.
Each session is a new wealth of knowledge + a beautiful painting.
The course program is built on 3 «bricks»:
FLASH ART creates in the company of young artists!
An engaging activity within the art history painting course for children and teenagers.
Each session is a new wealth of knowledge + a beautiful painting.
The course program is built on 3 «bricks»:
FLASH ART loob noorte kunstnike seltskonnas!
Põnev tegevus kunstiajaloo maalikunsti kursusel lastele ja noortele.
Iga tund on uus teadmiste pagas + kaunis maal
Kursuse programm põhineb 3 «tellisel»:
FLASH ART loob noorte kunstnike seltskonnas!
Põnev tegevus kunstiajaloo maalikunsti kursusel lastele ja noortele.
Iga tund on uus teadmiste pagas + kaunis maal
Kursuse programm põhineb 3 «tellisel»:
FLASH ART creates in the company of young artists!
An engaging activity within the art history painting course for children and teenagers.
Each session is a new wealth of knowledge + a beautiful painting.
The course program is built on 3 «bricks»:
FLASH ART creates in the company of young artists!
An engaging activity within the art history painting course for children and teenagers.
Each session is a new wealth of knowledge + a beautiful painting.
The course program is built on 3 «bricks»:
FLASH ART loob noorte kunstnike seltskonnas!
Põnev tegevus kunstiajaloo maalikunsti kursusel lastele ja noortele.
Iga tund on uus teadmiste pagas + kaunis maal
Kursuse programm põhineb 3 «tellisel»:
FLASH ART loob noorte kunstnike seltskonnas!
Põnev tegevus kunstiajaloo maalikunsti kursusel lastele ja noortele.
Iga tund on uus teadmiste pagas + kaunis maal
Kursuse programm põhineb 3 «tellisel»:
FLASH ART creates in the company of young artists!
An engaging activity within the art history painting course for children and teenagers.
Each session is a new wealth of knowledge + a beautiful painting.
The course program is built on 3 «bricks»:
FLASH ART creates in the company of young artists!
An engaging activity within the art history painting course for children and teenagers.
Each session is a new wealth of knowledge + a beautiful painting.
The course program is built on 3 «bricks»:
FLASH ART loob noorte kunstnike seltskonnas!
Põnev tegevus kunstiajaloo maalikunsti kursusel lastele ja noortele.
Iga tund on uus teadmiste pagas + kaunis maal
Kursuse programm põhineb 3 «tellisel»:
FLASH ART loob noorte kunstnike seltskonnas!
Põnev tegevus kunstiajaloo maalikunsti kursusel lastele ja noortele.
Iga tund on uus teadmiste pagas + kaunis maal
Kursuse programm põhineb 3 «tellisel»:
FLASH ART creates in the company of young artists!
An engaging activity within the art history painting course for children and teenagers.
Each session is a new wealth of knowledge + a beautiful painting.
The course program is built on 3 «bricks»:
FLASH ART creates in the company of young artists!
An engaging activity within the art history painting course for children and teenagers.
Each session is a new wealth of knowledge + a beautiful painting.
The course program is built on 3 «bricks»:
FLASH ART loob noorte kunstnike seltskonnas!
Põnev tegevus kunstiajaloo maalikunsti kursusel lastele ja noortele.
Iga tund on uus teadmiste pagas + kaunis maal
Kursuse programm põhineb 3 «tellisel»:
FLASH ART loob noorte kunstnike seltskonnas!
Põnev tegevus kunstiajaloo maalikunsti kursusel lastele ja noortele.
Iga tund on uus teadmiste pagas + kaunis maal
Kursuse programm põhineb 3 «tellisel»:
FLASH ART creates in the company of young artists!
An engaging activity within the art history painting course for children and teenagers.
Each session is a new wealth of knowledge + a beautiful painting.
The course program is built on 3 «bricks»:
FLASH ART creates in the company of young artists!
An engaging activity within the art history painting course for children and teenagers.
Each session is a new wealth of knowledge + a beautiful painting.
The course program is built on 3 «bricks»:
FLASH ART loob noorte kunstnike seltskonnas!
Põnev tegevus kunstiajaloo maalikunsti kursusel lastele ja noortele.
Iga tund on uus teadmiste pagas + kaunis maal
Kursuse programm põhineb 3 «tellisel»:
FLASH ART loob noorte kunstnike seltskonnas!
Põnev tegevus kunstiajaloo maalikunsti kursusel lastele ja noortele.
Iga tund on uus teadmiste pagas + kaunis maal
Kursuse programm põhineb 3 «tellisel»:
FLASH ART creates in the company of young artists!
An engaging activity within the art history painting course for children and teenagers.
Each session is a new wealth of knowledge + a beautiful painting.
The course program is built on 3 «bricks»:
FLASH ART creates in the company of young artists!
An engaging activity within the art history painting course for children and teenagers.
Each session is a new wealth of knowledge + a beautiful painting.
The course program is built on 3 «bricks»:
FLASH ART loob noorte kunstnike seltskonnas!
Põnev tegevus kunstiajaloo maalikunsti kursusel lastele ja noortele.
Iga tund on uus teadmiste pagas + kaunis maal
Kursuse programm põhineb 3 «tellisel»:
FLASH ART loob noorte kunstnike seltskonnas!
Põnev tegevus kunstiajaloo maalikunsti kursusel lastele ja noortele.
Iga tund on uus teadmiste pagas + kaunis maal
Kursuse programm põhineb 3 «tellisel»:
FLASH ART creates in the company of young artists!
An engaging activity within the art history painting course for children and teenagers.
Each session is a new wealth of knowledge + a beautiful painting.
The course program is built on 3 «bricks»:
FLASH ART creates in the company of young artists!
An engaging activity within the art history painting course for children and teenagers.
Each session is a new wealth of knowledge + a beautiful painting.
The course program is built on 3 «bricks»:
FLASH ART loob noorte kunstnike seltskonnas!
Põnev tegevus kunstiajaloo maalikunsti kursusel lastele ja noortele.
Iga tund on uus teadmiste pagas + kaunis maal
Kursuse programm põhineb 3 «tellisel»:
FLASH ART loob noorte kunstnike seltskonnas!
Põnev tegevus kunstiajaloo maalikunsti kursusel lastele ja noortele.
Iga tund on uus teadmiste pagas + kaunis maal
Kursuse programm põhineb 3 «tellisel»:
Продолжив открывать страницы, или нажав кнопку “OK”, Вы соглашаетесь с использованием файлов cookie. Подробнее…